Strona Główna  |  FAQ  |  Kontakt  |  Mapa Strony  

BAZA ZDUBBINGOWANYCH FILMÓW :  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   1-9


ETAPY DUBBINGU

Co to jest dubbing i jakie są jego etapy powstawania oraz kto bierze w tym wszystkim udział ...

więcej...

WARSZTATY DUBBINGOWE :

WYWIADY

Ludzie dubbingu : aktorzy, dialogiści, reżyserzy. Zobacz z kim mi się udało porozmawiać

więcej...

Ostatnio rozmawiałem z :
Bartkiem Wierzbiętą
Agnieszką Mrozińską-Jaszczuk
Moniką Pikułą
Barbarą Wrzesińską
Paszkowskim Wojtkiem (Mapety)
Izą Bukowską-Chądzyńską

RECENZJE FILMÓW

Recenzje filmów w polskiej wersji językowej. Co nam się podoba a co nie.

więcej...

WYDARZENIA

Konferencje prasowe, premiery, spotkania z aktorami i wiele innych dubbingowych rzeczy.

więcej...

Linki do stron :

POLECAMY STRONY :

LINK SPONSOROWANY

KONTAKT ZE MNĄ

Masz pytanie do autora strony ? Śmiało, pisz i nie krępuj się. Postaram się odpowiedzieć na interesujący cię temat.

wyślij maila ze strony

20 listopada - Artur i Maja poznali Paddingtona

Artur i Maja poznali Paddingtona

Prace nad polskim dubbingiem do PADDINGTONA ruszyły pełną parą. Miś w studiu poznał osobiście Maję Ostaszewską i Artura Żmijewskiego, który jest polski głosem Paddingtona.
"Paddington to miś prostolinijny, prawdziwy. W uroczy sposób mówi o rzeczach najważniejszych. Uwielbiam z nim przebywać, on i jego przemyślenia zostaną ze mną na bardzo długo" - powiedział Artur Żmijewski.
Maja Ostaszewska wciela się postać Millicent, która pragnie przywłaszczyć sobie Paddingtona. "Praca przy tym dubbingu to super przygoda i jednocześnie niesamowite wyzwanie. Mimo, że moja bohaterka jest straszną paskudą to widzowie ją polubią" - powiedziała aktorka. W oryginalnej wersji filmu zagrała ją Nicole Kidman. "Nicole jest fantastyczna, to dla mnie duża frajda mówić jej głosem" - dodała Ostaszewska.
Artur, Maja i miś bardzo się polubili.
"Od pierwszego odcinka Ojca Mateusza śledzę losy pana Artura. Pani Maja okazała się dużo milsza niż jej bohaterka z Przepisu na życie. Jestem nimi oczarowany. Nieśmiało poprosiłem aktorów o podpisy, które dołączyłem do mojej kolekcji autografów" - zdradził Paddington.
Paddington obserwując zmagania aktorów, postanowił również spróbować swoich sił w dubbingu. "To niezła zabawa, ale chyba nie dla mnie. Ja wolę zwiedzać i zajadać marmoladę" - powiedział miś.
MIŚ PADDINGTON W KINACH OD 2 STYCZNIA.

W KINIE I NA DVD - ZWIASTUNY

18 listopada - Słodki, mały koci urwis

Słodki, mały koci urwis

Uroku może mu pozazdrościć nawet kot ze Shreka, nie wspominając o Filemonie czy Garfieldzie. Jest także solidną konkurencją dla innych udomowionych futrzaków - Clifforda, Lassie czy Zakochanego Kundla. Razem z Misiem Uszatkiem mógłby snuć maluchom czarujące wieczorne opowieści. Przedstawimy Pioruna, zachwycającego, rudego kociaka, bohatera filmu "Piorun i magiczny dom", który 21 listopada będzie szukał przyjaciół w kinach. Jego czarującą historię stworzyli twórcy serii o Żółwiku Sammym. Piorun rozkocha nie tylko dzieciaki, ale rozczuli także dorosłych - potrafi być słodki niczym wata cukrowa, ale wie także, jak rozstawić ludzi po kątach, nie tracąc przy tym kociego uroku. Zadanie do wykonania ma niezwykle trudne, ale z pomocą przyjdą mu: chihuahua Kiki o sporych aktorskich ambicjach, nieco gderliwy królik Jack, zakochane gołąbki Carla i Carlo oraz magiczne zabawki.
Opowieść zaczyna się kiedy mały kotek Piorun szukając schronienia przed burzą, wślizguje się do tajemniczego domu, którego właścicielem jest emerytowany magik Lawrence. Ekscentryczny staruszek, zwany też "Wspaniałym Lorenzo", żyje w baśniowej rzeczywistości. Mieszka z plejadą niezwykłych zwierzaków oraz imponującą kolekcją robotów i zabawek , które w jego domu ożywają.
Kiedy Lawrence trafi do szpitala, jego chytry siostrzeniec spróbuje podstępem nakłonić go do sprzedaży domu. Osobliwa galeria małych lokatorów magicznego domu natychmiast weŸmie sprawy w swoje ręce i opracuje plan, jak popsuć mu szyki. Przeobrażą rezydencję w nawiedzony dom, a Piorun - nieśmiały, zagubiony kotek odnajdzie w sobie siłę, żeby obronić nowych przyjaciół.
W polskiej wersji językowej usłyszymy m.in. Dominikę KluŸniak, Wiktora Zborowskiego, Jarosława Boberka, Jerzego Kryszaka, Marcina Hycnara i Mateusza Cerana.
ZOBACZ POLSKI NOWY POLSKI ZWIASTUN

12 listopada - Bogowie i Pingwiny w Budapeszcie

Bogowie i Pingwiny w Budapeszcie

"Budapeszt!!! Dubbingujemy Pingwiny i Mojżesza". Tym krótkim zdaniem Jacek Kopczyński potwierdził że Studio Sonica kończy pomału (albo już skończyła) w studiu w Budapeszcie dubbing do kinowych "Pingwinów z Madagaskaru" oraz do fabularnego filmu "Exodus: Bogowie i Królowie". Oba dwa różnie odmienne filmy i do obydwu z nich siedli inni reżyserzy. Pingwinami zajął się ... Król Julian czyli Jarosław Boberek (tak - to on jest reżyserem polskiej wersji językowej) zaś Exodusem w polskiej wersji językowej zajął się Leszek Zduń.
Obydwa filmy swoją polską premierę językową będą miały w przyszłym roku. O polskiej obsadzie dubbingowej poinformuję Was już wkrótce.
ZOBACZ POLSKI ZWIASTUN PINGWINÓW Z MADAGASKARU

19 października - Małgorzata Socha przerzuca się na świerszczyki

Boski pajacuje

Małgorzata Socha przerzuca się na świerszczyki, by zamieszkać w... kieszeni Kacperka z "Rodzinki.pl"! Po znanym z "Rodzinki.pl" Mateuszu Pawłowskim prezentujemy kolejną z gwiazd polskiego dubbingu "Pinokio". Jest nią Małgorzata Socha, która w najnowszej, wystawnej ekranizacji klasycznej i niezmiennie popularnej baśni Carlo Collodiego użyczyła głosu świerszczowi Koko.
Koko - bohaterka Sochy - to mieszkanka sosnowego pniaczka, który za sprawą magii i dłuta Dżepetta przybrał kształt rezolutnego Pinokio. Początkowo niezadowolona z takiego obrotu spraw, Koko postanawia nie rezygnować z przytulnego lokum w kieszeni pajacyka. Co więcej, decyduje się nauczyć nowego przyjaciela manier i prawdziwie ludzkich obyczajów. "W 'Pinokio' podkładam głos pod 'świerszczunię', bardzo poważną panią świerszcz - damę z charakterem i małym nadęciem, która próbuje ustawić tego małego urwisa" - mówi Małgorzata Socha. W praktyce nie będzie to takie proste. Jednak dla mikrego ciałem i wielkiego duchem świerszcza nie ma rzeczy niemożliwych.
Razem z Pinokio - towarzyszem i domkiem w jednej drewnianej osobie - przeżyją dziesiątki niezapomnianych przygód, w których Koko nie raz udowodni, że nie ma jak mądra rada z ust owada! "Pomimo stu lat na karku 'Pinokio' to bardzo współczesna historia. Opowiada o dorastaniu oraz o tym, ile trzeba popełnić mniejszych lub większych głupstw, by się czegoś nauczyć, zdobyć mądrość i przejść swoją życiową drogę."

OSTATNIO W BAZIE
ZDUBBINGOWANYCH
FILMÓW

KINO I DVD

PRESSBOOK

ARCHIWUM

Przegapiłeś jakąś informację ?
To co pisałem na głównej stronie przeniosłem do Archiwum

więcej...

SPOŁECZNOŚCIOWO
Z DUBBINGIEM

BOX OFFICE

14 listopada
16 listopada


miejsce 4 : Siedmniu Krasnoludków ratuje Śpiącą Królewnę
miejsce 8 : Bella i Sebastian
miejsce 10 : Pinokio

GALERIA ZDJĘĆ

Premiery, warsztaty, konferencje. Zobaczcie to na fotografiach.
Ostatnio byłem na warsztatach dubbingowych w Film Factory Studio.

więcej...

RECENZJE FILMÓW

FAQ

Zanim napiszesz do mnie maila zawierającego pytanie dotyczące dubbingu zobacz czy przypadkiem nie odpowiedziałem na niego w moim FAQ.

więcej...

opracowanie i treść ©2011 - Michał Culek | kontakt

projekt: www.atcsites.com